POETICS OF THE NARROW SPACE
Anxiousness of defining
The literary kind whose ellipsis/shortness raises on the level of
essential generic and ontological value can not but cause a certain anxiety of
defining. The short story is exactly such a literary kind in whose defining we
are carried away by indescribable anxiety. At the very moment we thought we
have found the model of conceptualization of the short story and we have
formalized its storyness/narativité, here it is how it slips with its
whole many-a-century baggage, leaving us on hold, betrayed! This fluid
literary kind, this wonder of a discourse, this threefold perfection of Don
Juan's Eros, Thomas scepsis and Judas's thrust-unworthiness / hypocrisy! An
ecstatic carve in the chaos, a moment of revelation, a lecture forte, protean
adaptable in space and time, from one medium to another, on the beach, in the
metro, for falling asleep, lecture for fascinating, for memorizing, for
narrating and in-sceneing…
The question how much the short story is "a short literary
prose fiction"? (Allan H. Pasco, 1994,118) is a usual question that
brings about very unusual answers.
The openness of the genre does not terrify so much as the inertia
of the theoretical generalizations, cataloguing and definitions! This
("over-stable" inertia of the genre) warns that once cognized
non-definitiveness of the story's form shouldn't be ignored. In response
expects reactive resistance from the concrete historical and
"personalized" (M. Bakhtin) contexts, which condition the
epistemological inconclusiveness, not to say prospectivelessness and futility.
Firstly, are those contexts in which some short stories appear as literary
artifacts, and secondly, the metaliterary contexts where various
theoretical-logical conceptions for the short story are placed. The short
story and its conceptual projection can be either in accord or can irritate
each other. Viewed in perspective of an operational historical section-plane
these relations between the short stories and the theory of the short stories
respect the principal of intrinsic coherence. But viewed from systematic and
methodological aspect, the theory of the short story is faced with numerous
antinomies and aporias.
The beginnings of the modern age tradition of the short story are
situated in the epoch of the Renaissance, when in the literary praxis a few,
until today unavoidable collections of novellas, sealed the difference between
the oral folk tale (conte, cuento, tale, folktale, Erzahlung, skazka) and the
auctorial novella (novella, nouvelle, novela, Novelle, recit, short story,
rasskaz). The most important among them are Decameron by Giovanni
Boccaccio - 1348, Exemplary novellas by Miguel de Cervantes - 1613…
In the span of two centuries has been formed the identity of the new,
innovative, and at that time modern narrative kind, the renaissance novella
(and implicitly of the exclusively miniature pre- renaissance form Novellinos)
vis-a-vis the identity of the folkloric literary kind - the tale and vis-a-vis
the so called folk novellas, such as for example the Arabic novellas from the
IX/X century collection One thousand and one night or the stories by
Shekerezada (where there are hypogrammic layers from the Indo-Persian,
Malesian, Egyptian and Hellenic tradition). Not that the older epochs don't
have their own (short) narrative forms, but because until the Renaissance
these novelistic avatars (a) either have been inserted in the system of the
oral literature, (b) or have existed as a underestimated and lower genre,
genealogical undifferentiated and structurally subordinated to the big and
eminent epic and dramatic genres. The Renaissance is a new beginning, an
initiation into a more developed and self-conscious stage in the existence of
the novellas (then, the plural was in use more often than the singular,
considering the actual integration of the separate novellas in collections
with common frames and narrator, besides the decameronic illusion for
multiplication of the narrating voices!)
The identity of one literary kind is established in correlation
with another literary kind. There is no self-identity without the identity of
the other; there is no identity without alterity. The identity of the genre is
a process and re-creation, and not an eternal, predestinated and autarchic
arche-structure. Not always visible, but acting tension sets up the relations
between the literary genres. Some times it comes to their hybridization and
mutation, another time to their counterpoint. The genres are subject to
ceaseless conflictive process of coding and re-coding, of actualizing and
parodying. The genre is an inter-genre. Hybrid. The novella is an
inter-novella.
From there we could recognize the identity of the renaissance
novella, which has its own empirical registry of conventions and dominants,
opposite the folk tale which also relays on stereotypic genre construct,
especially when it is a matter of the fairy tale kind of stories, as was
pointed out by Vladimir Propp in Morphology of the skaska (1928)
for an example. We could talk about the specific characteristics and functions
of the novella also when it is a matter of humorous, erotic and devilish kind
of stories (an exclusively representative kind of Macedonian oral tradition)!
We could do the same when it comes to the correlation between the
novella and the simple prose forms, such as are the myth, parable, allegory,
Zen story, anecdote, joke and the puzzle. Sensible are the comparisons of the
renaissance novella with the inserted stories in the Golden donkey by
Apuleius or in Satiricon by Petronius, even with the novellas moved in History
by Herodotus (those about Solon, Croesus, Atis death, about the origin of
the Macedonian house). Understandable are also the inter-discursive
comparisons between the novella of the modern epoch and the novelistic
elements in the epic poems Iliad and Odyssey.
Justified are also the comparisons on the relation romance -
novella, if it is known that until 1774 the term novel in the English speaking
world has denoted a narrating form which is shorter and more realistic than
the romance; in other words only in the XIX century the term novel came close
to the term romance and began to designate a roman in the modern meaning of
the word (Ian Read, 1981; Terry Eagleton, 1987/1083). In that sense
indispensable are the confrontations between the novella-short story and the
novella-short roman (called novellette/novellas), having in mind literary
texts such as The death of Ivan Ilic by Tolstoy, Notes from the underground
by Dostoevsky, The heart of the darkness, by Conrad, The
spinning of the screw by James, Death in Venice by Mann, The
stranger by Cammus, While I was dying by Fockner, Tunnel
by Sabatto etc. It could also be spoken more competently about the American
short story from the XIX century, about French, German or Russian modernistic
short story, about Latino-American or Macedonian contemporary short story…
But how is it to be talked about the novella ahistorically,
without any and outside any concrete cultural, subgenreic, formative or
stylistic context? How is it to be defined supragenreic and archegenreic
extract of the novella? Is there an ideal model of the novella? That is a
question to which, according to everything, only a conditional answer could be
given. Even if there is a novelistic proto- essence then it is manifesting in
various appearing forms, thence its anamnesis is truly delicate.
It is far from easy to isolate, even operationally, the generic
transhistoric model of the novella. It is truly a devil cycle (circulus
vitiosis) to externalize the essential constants of the novella. Even if they
exist then they are in conflicting correspondence with the historical
manifestations of the novella (kinds, forms, and texts). The constants are
theoretic-logical derivatives and idealized axiomatic categories, which relate
indifferently and restrictively towards the historical artifacts of the
novelistic tradition.
The novella is dialogically situated to the others literary and
unliterary discoursive practices and their conventions. It follows a specific
interdiscoursive logi(sti)c of the poetic strategies. That is the logic of the
critical, innovative and dispersive correlation with the total, available
genre syntax and pragmatics of the literature, inseparable from the wider
complex of the renaissance culture in the western-European countries. The
novella is profiled against several prose (literary-historic) sub-genres with
which it has active affiliating and intertextual relations of inheritance,
modification, exchange, borrowing and reminiscence.
In the period of the Renaissance the novella set up a network of
intergenreic correlations: (a) - with the medieval epic romans in verse and
stories in verse (fabliaux), whose actualization are the novelistic
renaissance kind of versified prose (Canterbury Stories by Geoffrey
Chaucer - 1387, Heptameron by Margueritte de Navarre/d'Angoulême
-Countes ou Nouvelles da la reine de Navarre, 1559); (b) - with the
modern century roman and essay, two literary genres with specific ancient and
medieval history, which experiences "Copernican twist" in the epoch
of the Renaissance - through the opus of F. Rabelais and M. Cervantes, of
Michael de Montagne, and Francis Bacon; (c) - with the adaptable literary and
by-literary kinds such as the anecdote, the joke, the biography, the memoirs
and the diary; (d) - with the myth, the legend, the oral report; (e) - with
the biblical kinds, and especially with the liturgy (Indries Shah, who speaks
about Sufistic didactic story).
Therefore, radically observed, even the preferential correlation
between the novella and the short story is not simple and unique, neither on a
developing and historic level, nor on a systemic and theoretic. The
Renaissance novella, for example, is not positioned one-sidedly and causally
only towards the folk story/novella. On the contrary, if we agree with the
thesis that the Renaissance novella is a chronological and typological
substitution of the medieval, the oral model of a story, it is possible with a
great probability to conclude that the Renaissance novella fixates a deep
interruption in the narrative literary tradition.
The defining of the novella, consequently, is derived not only in
correlation with the folk story and novella, but also from the aspect of the
similarities and differences between it and the roman, in the epochs before
and after the Renaissance.
It goes for: (1) the novella of the eighteen century, when new
pre-romantic and romantic narrative conventions were established; (2) the
novella of the nineteen century, when it was modernized and experienced
expansion/exaltation, perfection and stabilization in the literary and
cultural system and (3) the novella of the twenty century, when global
differentiation and revision of the enthroned novelistic discourse happened.
The literary practice demonstrates that with small interventions
the novella can change its primary functions and be re-coded in roman and vice
verse, the roman can be deciphered as a novella, in a way that it is created a
graded string of genreic adaptations and assimilations between the novella and
the roman: from The Peasant doctor by Kafka, In a Grove by
Akutagawa or The rose of Paracelsus by Borges, through Coat by
Gogol, Death by Joyce, Patriotism by Mishima and Metamorphosis
by Kafka, The lady with the dog by Chekhov, The perfection of
the love by Musil, to Mrs. Dalloway by Virginia Woolf, The Great
Getsby by Fitzgerald, The pornography by Gombrowich and other
novellas-romans. The novella can also be viewed as a constructive factor of
the roman, as an elementary Romanesque structure and as a short, small and
simplified roman, and the roman can be observed as a narrative super-genre (a
syncretic Romanesque structure, roman in many volumes and sagas, a roman -
river), as a superstructure of the novella, as multiplied complex/texture of
novellas, as a story in story, as a long saga. The history of the literature
shows that the novella and the roman can coexist in different configurations,
in parallel, without being intimate, but without being annulled by each other,
that they can cohabit stimulatingly, motivating certain developing and
productive processes.
The dislocation of the novella towards the medieval and modern
literary kinds is viewed as category, which defies the petrifaction and
dogmatization. An indicative dose of skepticism and confusion in the defining
is introduced and in ultima linea the very act of defining is scrutinized:
should or shouldn't be defined/determined the literary genre and consequently
what is the way for preserving the orientation in a condition of nonexistence
of prescriptive or symbolic orienteers? We could give a rhetoric answer in
interrogative mode: Are we not living in an epoch that requires from us to get
used to the view of the world based upon the premises of the relativity,
synchronicity and the "high dose of probability" (Thomas S. Kuhn,
1962) and to settle with the absence of the universal rules?
Can the novella be an exemption? And why the novella would be the
result of causative conditioning and methods? Doesn't the idea for fluidity of
the generic phenomena and the historicity of all rules seem relaxing? Or maybe
the alterity is an excuse for avoiding the responsibility and the risk of the
ambitious cognitive yearns in the studying of literature, without which it
can't be an attempt for defining, without which the poetics deprives itself of
the differential minimum of conceptuality and categorialness, and consequently
it brings itself under question?
A passion for defining
or an apology to the poetics
(a). enthroning of the
renaissance model
In the epoch of the renaissance when the process of the embryonic
decentralization of the universal ideologemas in the society and in the
culture started, by gradually taking the power from the medieval aristocratic
and theocratic centers of power, a space was created for re-integration of the
peripheral discourses in the "reigning" literary system. In such a
constellation the novella's status begins to be conceived in a transition,
from a latent discursive specificity into an evident and potent datum.
If it is understood as a historically finalized and formally
closed kind, with familiar representatives and works created in familiar
lingual and cultural constellations, the renaissance novella permits a
relatively precise identification. The investigations accentuate the following
distinctions and principals upon which the structure of the novella is based
and its definition is derived:
The novella appears schematized in frames and in cyclical
narrative semiosis, as a contained part of an integrative whole, which has, on
one hand Romanesque pretensions, on the other hand it tends to disintegrate in
hundreds of independent parts.
The renaissance novella is a short or elliptic and
fictional form in prose, concentrated on a mimesis of the new, ephemeral,
profane actions of the marginalized individuals.
The renaissance novella has a topic of realistic actions, but
shown in extreme and inverted variants. They are carnivalized, self-critical,
satirical and lascivious. They open an ethical and poetical horizon,
attractive for the common lectorate, saturated with medieval ethical dogmas.
The renaissance novella has its central motive, central character
and pointed interest in the end of the story, which is canonized in a
formalized cult of the end.
In the renaissance novella there is not an epilogue without
previous, introductive semantic turn/shock or crisis, without a so-called
"ring construction of the plot" (V. Shklovsky). It is symbolically
legitimized in the so-called "theory of the falcon", inspired by the
well known and paradigmatic the Nine novel from the fifth day in Decameron by
Bocaccio. The unexpected and "unusual, immediate twist "(Ludwig
Tieck) in the novel is called also "a clear silhouette".
The renaissance novella is construed manneristicly, with
antithetic, paradoxical, epigrammatic and grotesque turns: the semantic turn
dominates upon the syntactic system of the narrative text.
The renaissance novella has an entertaining, ludicrous character
in the shadow of which are situated the didactic and social function.
The renaissance novella hopes for oral transmission, but above
all for massive and collective reception (even under illusion of a domestic,
familiar theater). There for it relays upon the instance of the auditorium.
Opposite to the novel, the roman refutes the epic neo-theatrical forms of
interpretation in collectivity. The roman knows in advance that it will be
read in a chamber, for a purpose of solipsistic reception, and not for oral
re-narrating. After the new arts and mediums of the XX century came into
being, the roman has opened itself for intermedial adaptations and re-coding
(a screenplay for TV and cinema, theatricalism).
From the intratextual aspects of the novella the narrator and the
focalizing modus can be separated. The narrator is auctorial, omnipresent and
ideal. He multiplies borrowing fictively the voice of the characters, without
permitting larger liberty in their intervening for creating the artistic
picture of a world. The focalization is an external, by which the distance
between the narrator and the character is substantiated.
These are the few phenomenological premises of the
"starting model" (Lotman) and renaissance prototype of the novella.
The notion of that model is actual even today, because it creates the trace of
the novella, which exists from XI to XX century as a comparative reference in
a new century transformations and re-definitions of the novella/short story.

© Katica Kulavkova, 2001-2007.
All rights reserved.
|
 |